王颖冲




学位:博士

职称:副教授

研究方向:翻译研究

Email: gracenesta@qq.com



研究领域:
文学翻译,中译外,口译教学


学术兼职:
1中国英汉语比较研究会社会翻译学专委会副秘书长(2022.3至今)
2北京中外文化交流研究基地研究员(2020.8至今)
3翻译文化研究会理事(2020.4至今)


海外经历:
2012-2013,哈佛大学,中美富布赖特联合培养博士


学术成果:
12022,《中国当代小说英译出版研究》,浙江大学出版社(中华翻译研究文库十四五重点规划丛书
22019,《京味小说英译研究》,外语教学与研究出版社
32018,《中文小说英译研究》,外语教学与研究出版社(外语学科核心话题从书十三五重点规划丛书
42022,纪录片翻译的技、艺与道,《光明日报》,918
52022,知己和知彼,对话与建构——中译外里中外协力的意义,《光明日报》,221
62021,兼容并蓄,博学笃行——人工智能时代人类译者的使命,《光明日报》,1024
72015,洞见、不见与偏见——考察 20 世纪海外学术期刊对中文小说英译的评论,《中国翻译》(3)(CSSCI,第一作者)
82014,现当代中文小说译出、译入考察与比较,《中国翻译》(2
92011,再论德里达的“relevant” translation,《中国翻译》(5
102011,语言与思维关系再认识——沃尔夫《论语言、思维和现实》解读,《外语教学与研究》(4


主持项目:
12016-2021,国家社科基金青年项目,当代中文小说英译的海外评价与接受研究
22014-2019,北京市哲学社会科学基金项目,京味小说翻译及其在英语世界的传播
32015-2016,中国外文出版发行事业局年度重点课题,中国当代文学作品翻译出版现状调研报告,优秀结项


奖励与荣誉:
1第九届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)青年成果奖,2024
2北京高校优质本科课程(重点),2021
3教育部霍英东青年教师奖,2018





Copyright @ BFSU. 中国·太阳成集团(tyc7111cc-官方网站)-Macau Sun City 版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC